Dit is die taal van my hart

Ek wens vandag my taal kon vir haarself opstaan en ‘n interdik kry teen al diegene wat haar misbruik. Al diegene wat haar kaaluittrek. Al diegene wat haar saam met die vuilwasgoed op die draad hang vir die duiwe om op te kak in die verbygang. Al diegene wat haar die spaghettihaarmop maak om die gemors agter hulle op te mop. Al diegene wat haar fop en omdop op haar kop totdat sy soos Vreemdeling in Jerusalem in ons Universiteite rondloop, saam met die potte saans in die kombuiskaste gebêre word om saam met môre aand se kapokaartappels opgekook te word – die rou uit haar uit te bak – stadig oor lae hitte – bewaar net jou siel  as jy vergeet om te onthou dat jy mashpotato saans (saam met jou bangers) eet en nie kapokaartappels nie.

Ek dig in my taal. Ek ontsyfer trane in my taal – of die tande wat jy vir my wys. Ek slaap in my taal en vleg nie-fiksie sprokies in my brein met mense sonder figure, dae sonder ure. Ek huil in my taal. Ek wys mindervinger in my taal. Ek is lief in my taal. Ek word gelief in my taal. Ek skinder in my taal en bak poetse in my taal teen 180 grade. Ek eet in my taal. Ek breek appelkose oop in my taal. Ek groet in my taal. My taal kleur die buitelyne van ‘n blindeman se ervaringsraamwerk in – met oorgawe en oor die lyne. Ek is grootgemaak in my moedertaal wat my eerste woorde, sinne geborsvoed het.

Maar my woorde word gereduseer tot die taal van die onderdrukker. Die taal van ‘n rasis – en ek en my taal word voor die hof uitgedaag, sonder regsverteenwoordiger, sonder stem, waar ons verhouding op die keper beskou word – gevonnis word – opgesluit word.

As ek wou vloek in my taal – kon ek. So ook kan ek dit doen in Engels, Xhosa, Duits of elke ander taal. As ek wou haatspraak in my taal – kon ek – so ook in Engels, Xhosa, Duits of elke ander taal. As ek rasisties wou wees in my taal – kon ek – so ook in Engels, Xhosa, Duits of elke ander taal. As ek wou seermaak in my taal, kon ek dit ook doen – so ook in Engels, Xhosa, Duits of elke ander taal. Maar ek kies om sonsondergange te vertaal van natuurbeeld tot woord.

Om iemand te takseer op sy baadjie is verkeerd – maar so ook om die baadjie te takseer op die draer. Ek ontken nie die verlede en die feit dat my taal die onreg aangedoen is om as tolk die Apartheidsera aan die gebroke nasie te verkondig nie. Om saans die propagande te lees op die sewe-uur nuus of om op bankies en kleedkamers se deure mense te verdeel nie.  Maar taal diskrimineer nie teen die monde wat haar kou en verteer nie. Sy is bloot die verf – maar ons as die skilders kan met haar maak en breek soos ons lus kry – ons kan besluit om net gedrogte te skilder met uitsluitlik swart en navi blou  gemeng met rooi tot ‘n bruinwarboel. Of, ons kan besluit om granaat met tulp te skilder, dubbelreënboë oor oopvlaktes en bokbaaivygies. En dan natuurlik – kan ons besluit watter van dié twee kunswerke ons in ons leefarea gaan ophang.

Maar asseblief – kan ek net dig – dit het fokkol met politiek uit te waai.

Shirley

 

 

 

 

Advertisements

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out /  Verander )

Google photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google. Log Out /  Verander )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out /  Verander )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out /  Verander )

Connecting to %s